Ne znam ko mi se meša u posao, ali ovako čemo: ostajemo tim, u redu?
Nevím proč, ale někdo jde po mém místě. Takže musíme držet spolu, jasný?
Samo mu reci da se ne meša u moja posla.
Prostě mu řekněte, ať se mi nesere do života.
Da od danas,... svako ko bude hteo da se meša u raðanje deteta... bilo majka... ili struèno lice... biæe krivièno gonjeno.
Od tohoto dne každý, kdo se pokusí zabránit narození dítěte, nehledě na to, zda-li půjde o matku, či lékaře, bude čelit zákonnému trestu.
Trebao si da smršaš malo i u nosu... ne može, a da se ne meša u tuði posao.
Měl bys nějaký kilo shodit i z toho nosu, a nesrat se do záležitostí ostatních.
Nikada nije ovakav bio, ali od kada je njegov CW prošao na pilot, poèeo je da se meša u moj rad i postao je skroz hiperkritièan.
Nikdy takovej nebýval, ale když v CW odmítli jeho pilot, začal se plést do mý práce a kritizovat ji.
On je sacinjen da se meša u nacine krvarenja.
Je určený pro to, aby ovlivňoval krvácení.
Bezbedno za decu, i niko nije mogao da im se meša u knjige.
Přijatelné pro děti. A žádní zlodějíčkové.
Neće hteti da joj se robot meša u njene poslove.
Nebude chtít, aby se jí tu motal robot.
Nema šta da se meša u signal, nema telefona ni radio-talasa...
Není... tu nic, co by rušilo signál. Žádné... telefony, rádiové vlny.
Key West ima zalaske sunca... koji su kao kolaèi od putera sa višnjom koja se vrtlogom meša u to i samo se istopi pravo u okean.
Jsou tam západy slunce jako karamelová zmrzlina s jahodovým středem, která se rozpouští rovnou do oceánu.
Ona nema prava da se meša u ovaj sluèaj.
Nemá co zasahovat do tohoto případu.
Ova ne treba da se meša u porodiène stvari.
Tahle nemá právo plést se do rodinných věcí!
Rabi, samo sam... 36 pravednika ne mogu opstati, ako se spoljna sila meša u njihovu sudbinu.
Rabi, já jsem jen... Nemůže být 36 spravedlivých, pokud se vnější síla vměšuje do jejich osudu.
Svi znate da nisam neko ko se meša u tuðe stvari, ali Eva mi nije ostavila izbora.
Víte, že se nerad do něčeho pletu, ale Eva mi nedala na vybranou.
SCLC traži federalni sudski nalog, koji bi zabranio vlastima države da se meša u njihov sledeæi marš.
Požadují federální zákaz zásahu státních autorit proti zítřejšímu pochodu.
Ok, Dok je mislio da bi možda bilo lakše da kaže Koju da su Houp i mala Ametist dobro, ali imao je pravilo: da se ne meša u brakove.
Jasně, Doca napadlo, že by možná bylo jednodušší říct Coyovi, že jeho rodina je v pořádku. Ale držel se svého pravidla neplést se do manželských záležitostí.
Ne bi trebala da se meša u našu porodicu.
Měla by opustila sám naší rodiny.
Poznajem ga i znam da bi za njega bila ludost da meša u ono što radi Džimi.
Znám ho, a on ví, že by to byla od něj pitomost zaplést se do Jimmyho záležitostí.
Naravno, pod pretpostavkom... da možemo da zadržimo Parlament da se ne meša u naše poslove.
Za předpokladu, samozřejmě, že dokážeme udržet parlament nevměšovat se do našich záležitostí.
Amerika se ne meša u izbore u drugim zemljama.
Amerika by se neměla plést do voleb jiné země.
Mogu li da pitam, ako si veæ bila tamo, zašto nisi zaustavila ovu ženu, da se ne meša u vilinski posao?
Ale mohu se zeptat, když jste tam byla, proč jste tu ženu nezastavila, aby se nepletla vílám do práce.
Smart fonovi imaju kamere i niko ne planira da se meša u to?
Smartphony májí kamery. To tu nikdy neplánuje kariéru v politice?
Ko je ovaj momak i zašto se meša u naš posao.
Kdo je ten chlap a proč se nám plete do práce?
Šta god bilo meðu nama, ne želim da se meša u ovu istragu.
Cokoliv mezi námi je, nechci, aby to zasahovalo do tohoto vyšetřování.
Niko ti se ne meša u posao, Šel.
Nikdo nechce hrát na tvém písečku.
Elvis se obièno ne meša u papirologiju.
Administrativou se Elvis obvykle nechce moc zatěžovat.
Dokle god se ne meša u tvoj sluèaj protiv svoje sestre.
Tak dlouho dokud to nebude zasahovat do případu proti jeho sestře.
Vegaska policija se meša u istragu Unutrašnje kontrole.
Vegas PD si vytírá prdel IA investigací.
Ne bih htela da se meša u moje poslove i da ohrabren jednim traži druge skandale.
Ale nelíbí se mi představa, že se bude šťourat v mých záležitostech, jeden skandál a šťoural by ještě víc.
Nikada nisam video da se tužitelj meša u vojne stvari i to još na strani odbrane.
Okresního návladního na straně obhajoby vojenského soudu jsem nikdy neviděl.
Ostatak ovoga je bio prah koji je mogao da se meša u pitak rastvor ili je mogao ponovo da se meša sa kakao maslacem kako bi se napravila čvrsta čokolada kakva nam je danas poznata.
Díky tomu zbyl prášek, který bylo možné vmíchat do nápoje nebo opět spojit s kakaovým máslem, a tak vznikla pevná čokoláda, kterou známe dnes.
Rekle su mi da su upoznate sa pravim modelom pacijenta -- da znaju kako postupati da bi smanjile bol koji osećam -- takođe su mi rekle da reč "pacijent" (eng. patient - strpljiv) ne predstavlja osobu koja daje predloge ili se meša u njihov posao ili...
Řekly mi, že ony nejlépě vědí co mají s pacientem dělat. Že ony nejlépe vědí, jak u pacienta minimalizovat bolest. A také mi řekly, že být pacient (lat. "trpělivý") neznamená, že jim budu dávat svoje rady a rozumy.
Samo da ne postrada koji od vas kao krvnik, ili kao lupež, ili kao zločinac, ili kao onaj koji se meša u tudje poslove;
Žádný pak z vás netrp jako vražedlník, aneb zloděj, neb zločinec, anebo všetečný.
0.94946217536926s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?